A
A
Anton2018-06-21 10:15:49
Internationalization and localization
Anton, 2018-06-21 10:15:49

Is there any service, tracker for project localization?

Good day to all!
I have a question, how are such projects usually carried out and what tools can be used to track translation into another language?
I really need this tool :)

Answer the question

In order to leave comments, you need to log in

3 answer(s)
E
Eugene, 2018-06-21
@Ooos

It is not entirely clear what exactly you need, but in general there are a huge number of services and programs for localization:
https://github.com/mozilla/pontoon
https://weblate.org/
https://phraseapp.com/
https:/ /www.textunited.com/
https://translatewiki.net/
https://www.oneskyapp.com/
https://translate.google.com/toolkit/
I have a lot of experience with OneSky and Google Translate Toolkit only . Google Translate Toolkit seems inconvenient and abandoned to me. OneSky is paid. Pontoon is interesting, but it took a long time, and in my opinion, it can only work with open projects and only on GitHub (there everything is nailed to downloading po files from GitHub and without the ability to set keys or username and password).

V
Victor P., 2018-06-21
@Jeer

It depends on how you are localizing the project, a similar question was discussed here:
In what ways do you support the “internationality” of content on content sites?

J
Joshua, 2019-04-16
@joshua2019

I can also recommend the translation and localization management system - Crowdin.
You can test the system for 14 days for free https://ru.crowdin.com/pricing

Didn't find what you were looking for?

Ask your question

Ask a Question

731 491 924 answers to any question