M
M
mejedi2012-02-11 00:04:00
C++ / C#
mejedi, 2012-02-11 00:04:00

What is the best way to translate the word thunk into Russian?

thunk
"adapter" (a small section of code that performs conversion (for example, types) or provides a call to 32-bit code from 16-bit code and vice versa)

I want to write an article about this very thunk (or rather, about the cross-platform implementation of t. codes), but I don’t know what Russian term is best to use to designate a subject.

Answer the question

In order to leave comments, you need to log in

9 answer(s)
L
lashtal, 2012-02-11
@lashtal

thunk
A small section of code that performs a translation or conversion during a call or indirection. For example, a thunk is used to change the size or type of function parameters when calling between 16-bit and 32-bit code.
www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=thunk&langID=en-ru
The translation here is unambiguous, use it. See the link for more usage examples.

V
Vitaly Peretyatko, 2012-02-11
@viperet

"a small section of code ... providing a call to 32-bit code from 16-bit code and vice versa" - in this sense, thunk was usually translated as "sledge". I don't know why, by the way...

A
Alexey, 2012-02-11
@Sterhel

Maybe call it a transformer?

S
Shedal, 2012-02-11
@Shedal

So you copied the translation from Lingua anyway. Why not take advantage of it, since it is even listed in dictionaries?

Z
Zeldan, 2012-02-11
@Zeldan

a mapping of machine data from one system-specific form to another, usually for compatibility reasons, such as from 16-bit addresses to 32-bit to allow a 16-bit program to run on a 32-bit operating system.
The mapping of machine data from one system of a particular form to another, usually for compatibility reasons, such as from 16-bit addresses to 32-bit addresses, to allow 16-bit programs to run on a 32-bit operating system.
The keyword mapping - hence the translation options:
1. Type mapping
2. Type
mapping 3. Type conversion
IMHO, replacing with one word is incorrect, you can say a display or a mapper, but it will sound like anglicism.
Or, as an option, use English spelling in the text, explaining the essence in Russian.

M
MT, 2012-02-11
@MTonly

Bit conversion?

E
Eugene, 2013-11-28
@Nc_Soft

RewriteEngine   on
Options +FollowSymLinks 
RewriteCond %{HTTP_HOST} ^www\.site\.ru
RewriteRule ^(.*)$ http://site.ru/$1 [R=301,L]

B
bahek2462774, 2013-11-28
@bahek2462774

http://goo.gl/Xldg1f

A
Alexey Shavrak, 2013-12-04
@alekseyshavrak

Redirect 301 www.queness.com/home www.queness.com/

Didn't find what you were looking for?

Ask your question

Ask a Question

731 491 924 answers to any question