Answer the question
In order to leave comments, you need to log in
How to determine the quality of a translation?
I am doing my first front-end translation of an article, but I am not sure of its quality. How do you know if a translation is too weak before it's published? Where is it worth posting your "pen tests" to get constructive criticism?
Answer the question
In order to leave comments, you need to log in
In such cases, I post an article on google.docs ( with access via a link ) and ask my friends to read it. It is better not to spread it in the public domain, because. it devalues your work. Anyone can easily borrow it. Again, if you later plan to publish this translation on Habré ( if you didn’t accidentally attach the appropriate tag to the question ), then posting it before that in the public domain is prohibited by the rules of the resource.
Didn't find what you were looking for?
Ask your questionAsk a Question
731 491 924 answers to any question