P
P
philipto2012-11-03 22:11:10
Machine translation from one language to another
philipto, 2012-11-03 22:11:10

How to correctly translate bucket in the description of work with Amazon S3?

My choice is " container ". I want to listen to advice and I consider it important to offer the community a single term.
In Yandex there is a huge flower garden of Amazon S3 bucket translations, in order of decreasing acceptability in my opinion:
container (111 thousand pages)
basket (most often, 618 thousand pages)
collection
catalog
block
bucket
bouquet
bucket
storage There are
probably others - this is just what came across to me in half an hour of searching.

Answer the question

In order to leave comments, you need to log in

1 answer(s)
F
Fedor, 2012-11-03
@FFF

For my taste, you have to choose from: storage
container In principle, the container is quite accurate, but a little geeky (although others don't use S3 much) and not very Russian. Storage is somewhere between precision and sonority.

Didn't find what you were looking for?

Ask your question

Ask a Question

731 491 924 answers to any question