Answer the question
In order to leave comments, you need to log in
How to correctly translate bucket in the description of work with Amazon S3?
My choice is " container ". I want to listen to advice and I consider it important to offer the community a single term.
In Yandex there is a huge flower garden of Amazon S3 bucket translations, in order of decreasing acceptability in my opinion:
container (111 thousand pages)
basket (most often, 618 thousand pages)
collection
catalog
block
bucket
bouquet
bucket
storage There are
probably others - this is just what came across to me in half an hour of searching.
Answer the question
In order to leave comments, you need to log in
Didn't find what you were looking for?
Ask your questionAsk a Question
731 491 924 answers to any question