Y
Y
YakDen2017-01-03 23:58:13
Machine translation from one language to another
YakDen, 2017-01-03 23:58:13

Guru than XML to translate?

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<V8Exch:_1CV8DtUD xmlns:V8Exch="http://www.1c.ru/V8/1CV8DtUD/" xmlns:v8="http://v8.1c.ru/data" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
  <V8Exch:Data>
    <CatalogObject.Номенклатура>
      <Ref>e0518326-74ac-490d-80c3-ee2b65431d7a</Ref>
      <IsFolder>false</IsFolder>
      <DeletionMark>false</DeletionMark>
      <Parent>0d6873d4-8e96-11e5-8826-d850e649f2b1</Parent>
      <Code>000000536</Code>
      <Description>1014070-1 Шуруп універсальний з потайною головкою, PZ (ЦЖ) DIN 7997 4,0х70</Description>
      <Артикул>000000006478</Артикул>
      <БазоваяЕдиницаИзмерения>0d687374-8e96-11e5-8826-d850e649f2b1</БазоваяЕдиницаИзмерения>
      <Весовой>false</Весовой>
      <ВесовойКоэффициентВхождения>0</ВесовойКоэффициентВхождения>
      <ВестиПартионныйУчетПоСериям>false</ВестиПартионныйУчетПоСериям>
      <ВестиУчетПоСериям>false</ВестиУчетПоСериям>
      <ВестиУчетПоХарактеристикам>false</ВестиУчетПоХарактеристикам>
      <ЕдиницаДляОтчетов>37ae18a9-8e96-11e5-8826-d850e649f2b1</ЕдиницаДляОтчетов>
      <ЕдиницаХраненияОстатков>37ae18a9-8e96-11e5-8826-d850e649f2b1</ЕдиницаХраненияОстатков>
      <Комментарий/>
      <ТранспортнаяУслуга>false</ТранспортнаяУслуга>
      <Набор>false</Набор>
      <ЛьготаНДС/>
      <НаименованиеПолное>1014070-1 Шуруп універсальний з потайною головкою, PZ (ЦЖ) DIN 7997 4,0х70</НаименованиеПолное>
      <НоменклатурнаяГруппа>00000000-0000-0000-0000-000000000000</НоменклатурнаяГруппа>
      <НоменклатурнаяГруппаЗатрат>00000000-0000-0000-0000-000000000000</НоменклатурнаяГруппаЗатрат>
      <ОсновноеИзображение>00000000-0000-0000-0000-000000000000</ОсновноеИзображение>
      <ОсновнойПоставщик>00000000-0000-0000-0000-000000000000</ОсновнойПоставщик>
      <ОтветственныйМенеджерЗаПокупки>00000000-0000-0000-0000-000000000000</ОтветственныйМенеджерЗаПокупки>
      <СтавкаНДС>НеНДС</СтавкаНДС>
      <СтатьяЗатрат>00000000-0000-0000-0000-000000000000</СтатьяЗатрат>
      <Услуга>false</Услуга>
      <ИзмеряетсяТолькоВСуммовомВыражении>false</ИзмеряетсяТолькоВСуммовомВыражении>
      <ТекстДляПечатиВКолонкеКоличествоНалоговойНакладной/>
      <БланкСтрогогоУчета>false</БланкСтрогогоУчета>
      <УчитываетсяПоНоминальнойСтоимости>false</УчитываетсяПоНоминальнойСтоимости>
      <ВидНоменклатуры>0d687378-8e96-11e5-8826-d850e649f2b1</ВидНоменклатуры>
      <ВестиСерийныеНомера>false</ВестиСерийныеНомера>
      <Комплект>false</Комплект>
      <ЦеноваяГруппа>00000000-0000-0000-0000-000000000000</ЦеноваяГруппа>
      <ЕдиницаИзмеренияМест>00000000-0000-0000-0000-000000000000</ЕдиницаИзмеренияМест>
      <ДополнительноеОписаниеНоменклатуры/>
      <СтранаПроисхождения>00000000-0000-0000-0000-000000000000</СтранаПроисхождения>
      <НоменклатураГТД>37ae18aa-8e96-11e5-8826-d850e649f2b1</НоменклатураГТД>
      <УДАЛИТЬКодУКТВЭД>00000000-0000-0000-0000-000000000000</УДАЛИТЬКодУКТВЭД>
      <ПодакцизныйТовар>false</ПодакцизныйТовар>
      <СтатьяДекларацииПоАкцизномуНалогу>00000000-0000-0000-0000-000000000000</СтатьяДекларацииПоАкцизномуНалогу>
      <КодЛьготы/>
    </CatalogObject.Номенклатура>

You need to translate only the text in the tags ( and <FullName>)

Answer the question

In order to leave comments, you need to log in

3 answer(s)
D
Dmitry Kinash, 2017-01-04
@Dementor

Translate from Ukrainian into English?
With Google Translate and other automatic translators, you will get such garbage from your universal countersunk screws that you yourself will not understand, not to mention your English-speaking partners. It is necessary to unambiguously give all Ukrainian names manually the correct translations with the involvement of a specialist who knows the desired language. And then the names, as well as the names of the tags, are simply replaced in any text editor with the combination Ctrl + H (find and replace).

K
Konstantin, 2017-01-06
@fosihas

As for me, it is better to organize the translation in the accounting program, i.e. download in the desired language.
Or do it at the time of loading.

O
oleshko, 2017-02-02
@oleshko

look at Trados - it has XML processing www.maxiword.net/instructions/trados

Didn't find what you were looking for?

Ask your question

Ask a Question

731 491 924 answers to any question