Answer the question
In order to leave comments, you need to log in
Creation of an electronic translator for a rare language. Is it possible for student volunteers to participate?
So the preamble...
Our philologist turned to me. She had a desire to see the same as Yandex - a translator, but for her own language [Kabardian]. She is an enterprising person. Children can be organized.
Only here is the question - in which direction to start digging and is it worth it?
Answer the question
In order to leave comments, you need to log in
Apparently, you are interested in Deep Learning, namely Machine Translation (seq2seq). There is a tutorial for TensorFlow . But as a start, I advise you to try the high-level Keras library .
look at Yandex / Google at least Central Asian (yes, including Kazakh) and cry
Creating a dictionary is possible.
Creation of a full-fledged translator -
no you need a corpus with millions of texts translated into 2 languages.
You can "push" the initiative to the top, and there Yandex will be asked to do for "all the rare languages of Russia"
Within the framework of the school and even the institute, it is not possible to build a full-fledged translator "ala from corporations" at all.
Didn't find what you were looking for?
Ask your questionAsk a Question
731 491 924 answers to any question