Answer the question
In order to leave comments, you need to log in
Where can I order a programmer's resume in English?
Where can I find a professional to write a resume for a programmer in English? For submission to foreign companies.
For the doubters: I understand that you can download the form, fill it out and hope, but there are legends that there are companies involved in high-quality compilation and translation of resumes, aware of the peculiarities of the foreign market and HRs (and possibly HRs of a particular company).
Answer the question
In order to leave comments, you need to log in
the employer usually does this for you, the bottom line: in Russia there are a lot of outsourcing companies that work with foreign countries and they have two stages, the first stage is in Russian interview, then they ask you to issue a CV in English, look at it, if there are small problems, then they correct it and bring it to an interview with project customer, if everything is bad, then "we left you in the database."
after editing, you can look at your slightly better version, but if there are completely incomprehensible proposals and even more than a few of them, then you are automatically in flight
It is pointless. The resume is followed by an interview. If you have already compiled it in English, be prepared to speak English, at least broken. Otherwise, as a frame, you immediately position yourself not from the best side.
-- update --
At one time I conducted about 50 interviews, I can tell you the following: a beautiful resume is a reason to pay attention to you, nothing more. Once a guy came to us with a great resume, if you believe the resume - there was a guru in front of me. When I started asking questions, it turned out that his resume was just a fairy tale, in no way connected with reality. The interview took about 5 minutes, the boy did not get a job. Don't repeat his mistakes.
Well, if you cannot translate your Russian resume into English, then this simply will not help you and money will be wasted.
When writing a resume, there are a lot of nuances that CAN be taken into account.
For example, there is a difference between a printed and an electronic resume. Made in .odt and pdf format. Laid out online on your website or in google.docs. Plaintext or with design. Template, creative or minimalistic. Taking into account different triggers or simply "studied / married / woke up in a cast."
There are many resume writing guidelines that professionals know and use.
For example, use or not use a photo, a list of places of work in a list from early to late, or vice versa. The choice of font, its size, the number of items in the lists, even the type of postal address - for a professional resume, many parameters are taken into account.
It’s even time to talk about some kind of qa for a resume.
Here are a few more options in addition to those already proposed:
1) In theory, these competencies should be owned by offices that specialize in employment abroad, emigration, internships, etc.
2) Write in Russian. Let the sensible IT HR read. Fix it. Give it to a good translator, definitely from IT. Let me read eycharu again. After that, you can send.
3) Find a suitable resume on bourgeois sites and replace the words :)
Didn't find what you were looking for?
Ask your questionAsk a Question
731 491 924 answers to any question